Truyện sex ở trang web mikashop.ru55.com tổng hợp từ nhiều nguồn khác nhau, tất cả truyện sex ở đây đều chứa nội dung người lớn, nghiêm cấm trẻ em dưới 18 tuổi.
Trang web mikashop.ru là trang web dự phòng của website mikashop.ru55.com, truyện ở đây update muộn hơn so với mikashop.ru55.com tầm một ngày.

Truyện sex » » » Phần 13

Ánh sáng phương Bắc

Website chuyển qua tên miền mới là: mikashop.ru55.com, các bạn nhớ tên miền mới để tiện truy cập nhé!

Phần 13

Brad lặp đi lặp lại khi nó đang sướng ngất, miễn cưỡng bơm tinh khí trẻ trung của nó vào tử cung của mẹ nó ở sâu bên trong. Lori rên rỉ trong sướng khoái khi cảm giác sự bắn tung tóe ấm nóng cuối cùng cũng phủ lên tử cung màu mỡ của bà ta ở bên trong. Bà ta nắc chậm lại và chuyển sang những cú nắc lớn khi sự bắn tinh của cặc nó ở bên trong đã dần ngừng lại. Bà ta vẫn ngồi trên người nó, ôm chặt lấy nó.

“Mẹ ơi?” Brad hỏi bằng một giọng lo lắng. “Chuyện này có ổn không? Đây là thời điểm trong tháng mà mẹ không thể mang thai phải không?”

Lori lắc đầu.

“Ý mẹ là sao?”

“Hôm nay mẹ có thể đang rụng trứng.” Bà ta nói, ngắm nhìn nó thật kỹ.

Brad bị ảnh hưởng mạnh bởi sự sợ hãi và tội lỗi. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu nó làm cho mẹ nó mang thai?

“Mẹ à, con không thể ngăn lại chuyện vừa xảy ra!”

“Nhóc ơi, không sao đâu mà.” Bà ta vuốt ve mặt nó và hôn nó thật dịu dàng.

“Nhưng lỡ như mẹ có thai thì sao?”

Bà ta ôm cổ nó một hồi lâu, con cặc cứng của nó trở nên uể oải bên trong lồn bà ta với sự lo lắng. Cuối cùng bà ta trả lời:

“Mẹ ổn với chuyện đó mà.”

Brad lùi người lại và nhìn bà ta.

“Có thật không?” Nó hoài nghi.

Bà ta gật đầu nói:

“Bộ đó là một chuyện xấu à?”

Brad thậm chí không bao giờ nghĩ rằng làm cho một người đàn bà mang thai không gì khác hơn là một cuộc khủng hoảng. Lori có thể nhìn thấy những bánh xe đang quay trong đầu nó.

“Mẹ muốn có thai sao?” Nó hỏi.

Lori mỉm cười:

“Mẹ muốn điều đó từ khi con cao như thế này nè.” Bà ta nói, để tay mình cách mặt đất hai foot. “Nhưng ba con không bao giờ đồng ý với điều đó. Ổng chỉ muốn có một đứa con thôi.”

Bà ta rời khỏi nó và nằm xuống túi ngủ, tựa đầu lên bụng nó.

“Ôi chúa ơi, nhìn kìa!” Bà ta kêu lên.

Cả hai đều nhìn lên bầu trời. Những chùm ánh sáng đã tăng số lượng lên nhiều lần và đang kết nối với nhau thành một thứ ánh sáng mờ ảo lung linh có hình dạng ngoằn ngoèo, trồi lên thụt xuống rất chậm rãi, xoắn vào và rời ra, cao chót vót phía trên những hình bóng nhỏ của các vách đá cao hàng trăm foot và những lùm cây thông tô điểm cho hồ nước.

“Thật là đáng kinh ngạc!” Bà ta lại thốt lên.

Đầu óc của Brad đang quay cuồng bởi những sự kiện đột ngột này. Nó ngắm nhìn những ánh sáng đang nhảy múa và kéo lên, gia tăng số lượng và giảm xuống. Cơ thể trần truồng của mẹ nó ở bên cạnh nó, đang giữ món quà của nó ở trong đó. Bà ta rất bình tĩnh và yên bình! Có phải đứa con của nó mới thực sự là những gì mà mẹ nó mong muốn?

“Mẹ quyết định làm chuyện này vào lúc nào?” Nó hỏi giống như một luật sư thực tập.

“Ngay trước khi con xuất tinh vào trong mẹ.” Bà ta nói mà không rời mắt khỏi bầu trời.

Brad không nói gì nữa. Lori ngồi dậy và nhìn nó.

“Con nghe mẹ nói nè.” Bà ta nhẹ nhàng nói. “Mẹ thậm chí còn không biết cách sắp đặt chuyện này. Mẹ đã có một cảm giác hạnh phúc không thể giải thích được suốt cả tuần nay, con có biết không? Và 15 phút trước, trong khi con ở trong mẹ thì mẹ nhận ra lý do tại sao. Đó là con. Đó là chúng ta. Hai mẹ con mình có mối ràng buộc với nhau. Liệu điều đó có hợp lý không?”

“Vậy là mẹ muốn… hai mẹ con mình có con với nhau?”

Bà ta gật đầu rồi đáp:

“Mẹ muốn điều này hơn bất cứ thứ gì, con yêu à. Nhưng mẹ biết là con sẽ không hiểu.” Bà ta như muốn khóc trong lời thú nhận của mình.

“Mẹ nghĩ là con sẽ từ chối phải không?” Nó hỏi.

“Con có như vậy không?”

“Có lẽ vậy.” Nó đáp, sau đó nó chợt hỏi lại. “Mẹ có điên không?”

Brad nhìn bà ta trong chốc lát. Nó không tức giận. Nó không biết mình đang cảm thấy như thế nào. Điều duy nhất mà nó chắc chắn là nó yêu bà ta. Bà ta thực sự có vẻ hạnh phúc.

“Mẹ không điên.” Bà ta trả lời. “Đêm nay mẹ làm cho con rất ngạc nhiên phải không?”

Bà ta cười và cù vào bụng nó. Brad quằn quại vì bị thọc lét và chụp lấy bà ta, kéo bà ta vào người nó để cho bà ta không thể tiếp tục thọc lét nó. Nó hôn mẹ nó thật sâu và nhìn bà ta với vẻ nghiêm túc.

“Con nghĩ là con không sẵn sàng cho chuyện này.” Nó nói.

Lori đưa tay lên xoa mặt nó. Con bà ta thật là quá hồn nhiên! Làm sao mà nó có thể sẵn sàng cho chuyện này?

“Chuyện này không phải là trách nhiệm của con, con yêu à. Hãy nghĩ về con…” Bà ta nói khi hôn nó một lần nữa. “… như một người anh đi nhé.”

Brad nhìn lên ánh sáng phương bắc, ngắm cảnh Bắc cực quang. Thực tế đột ngột và an ủi của những gì đang diễn ra đã lắng vào trong tim nó. Nó luôn muốn là một người anh cả. Nó luôn tin trong vô thức rằng đó là lỗi của nó khi ba mẹ nó không bao giờ có thêm con nữa. Nhưng quan niệm đó, cũng như mọi quan niệm sai lầm khác của nó về ba mình giờ đây có thể được nhìn thấy trong ánh sáng của sự thật.

Nó ôm lấy cái gối và trườn xuống nơi mẹ nó đang nằm, đặt xuống dưới đầu mẹ nó và tham gia cùng. Cùng nhau, họ nằm trần truồng bên đống lửa trại và ngắm nhìn hiện tượng phi thường đang diễn tiến nhanh chóng trước mắt họ. Màu xanh lục đang chuyển thành màu vàng, và màu vàng thành màu cam, tăng gấp đôi cường độ khi chùm quang phổ bật ra khỏi hồ nước bình lặng.

Thiên nhiên đang phô bày vẻ đẹp của nó, dường như quá đáng sợ để nhìn thấy, siêu việt, toàn trí và không thể ngăn cản. Một hiện tượng hiếm có khi ánh sáng phương bắc đã hé lộ ra một khía cạnh mới trong tình yêu của mẹ nó mà Brad chưa từng biết trước đây. Còn gì đẹp hơn và bằng cách nào đó là đúng hơn, khi tạo ra đứa con của chính mình? Nó cảm thấy như thể mình đang nhìn thấy chiều sâu thực sự trong tình yêu của mẹ nó trong lần đầu tiên. Niềm vui vượt khỏi trái tim nó và nó lặng lẽ đắm chìm trong ánh hào quang của khám phá mới của mình.

Brad cúi xuống hôn lên má của mẹ nó khi bà ta đang ngắm nhìn bầu trời, thứ duy nhất có thể phù hợp với vẻ đẹp rực rỡ của bà ta. Lori cứ nhìn ra hướng ánh sáng, nhưng đứa con trai cứ nhìn bà ta chằm chằm khiến cho bà ta phải quay sang nhìn nó. Nó đang mỉm cười. Bà ta cảm thấy nhẹ nhõm khi nhìn thấy sự bình yên trên khuôn mặt nó. Nó tiếp tục nhìn chằm chằm với ánh mắt vui vẻ, khiến Lori phân vân.

“Gì đây?” Bà ta hỏi, mỉm cười cùng với nó.

“Con cá là mẹ rất đẹp khi mang thai.”

Nụ cười của bà ta biến thành sự ngạc nhiên vui vẻ khi bà ta há hốc miệng ra.

“Brad?”

Bà ta biết là nó đã hiểu. Bà ta có thể nhìn thấy điều đó trong mắt nó. Lori ngay lập tức cảm thấy hai núm vú của mình phồng lên săn cứng.

Brad nghiêng người vào bà ta, như thể để hôn, nhưng thay vào đó nó đưa miệng vào bên tai bà ta.

“Mẹ có nghĩ là mẹ đã được con thụ thai hay chưa?” Nó thì thầm.

Háng của Lori run rẩy trước câu hỏi đó. Bà ta cảm thấy tinh dịch của nó đang bắt đầu chảy nhỏ giọt ra khỏi âm đạo mình, và bà ta phải chụp tay xuống đó một cách vô ích.

“Mẹ không biết.” Bà ta đáp.

“Có lẽ mẹ con mình phải làm cho điều đó được chắc chắn.” Nó lại thì thầm tiếp.

Nụ cười nhạt dần trên khuôn mặt Lori khi bà ta liếc xuống môi nó, và liếm môi mình. Bà ta chỉ khẽ gật đầu, nhưng bên trong cơ thể của bà ta đang hét lên là đồng ý! Bà ta chấp nhận một nụ hôn sâu từ con trai mình khi cái lồn của bà ta ngay lập tức nở hoa, vẫn còn ướt đẫm, sẵn sàng để được gieo giống một lần nữa.

“Ừ.” Bà ta nói khẽ. “Con nói đúng, tốt hơn là hai mẹ con mình nên…” Bà ta hôn xuống mặt và cổ nó. “… làm cho chắc chắn.” Bà ta lẩm bẩm một cách lơ đãng.

Đột nhiên như chỉ có một điều quan trọng đối với bà ta trong lúc này. Giống như một con nai cái trong cơn động dục, bà ta chỉ muốn một điều từ con nai đực mà mình đã chọn. Bà ta co hai đầu gối lên cao, kéo Brad lên người mình. Bà ta xoa ngực nó và nhìn vào mắt nó thật âu yếm. Không nói một lời nào nữa, bà ta lại xoay hai đầu gối sang một bên và lật người xuống, rồi quỳ chống khuỷu tay và chổng mông ra trước mặt nó.

Hai mông đít tròn trịa tuyệt đẹp của bà ta đang được banh rộng ra khi Lori trượt về phía trước, dần dần chổng mông đít lên cao và đưa cái lồn ham muốn của mình cho nó. Cặp vú của bà ta bị ép xuống nền đất cứng, hai cánh tay của bà ta vươn tới trước.

“Mẹ đã sẵn sàng cho con rồi đó.” Bà ta nói một cách dâm tục. “Địt mẹ đi, con trai của mẹ. Làm cho mẹ trở thành một người mẹ trở lại đi con.”

Brad rà hai tay lên mông đít của mẹ nó đang nhô ra một cách khiêu dâm, rờ rẫm lỗ đít nhăn nheo với mấy ngón tay của mình trước khi nhúng vào trong những nếp gấp ướt át của bà ta. Nó tiến lại gần hơn, kê cặc vào ngay lỗ lồn của bà ta. Nó thọc con cặc khổng lồ của mình vào trong cái lồn ướt sũng của mẹ nó.

“Aaa!” Lori hét lên khi cặc nó đâm vào lồn bà ta một lần nữa. “Chúa ơi, nhóc cưng của mẹ ơi!” Bà ta nói, hớp lấy hơi thở.

Kích thước của cặc nó vẫn là điều khó lĩnh hội đối với bà ta. Brad nắc cặc vào lồn mẹ nó thật đều đặn, nó địt mẹ nó đủ sâu để cho lông mu của nó cọ xát lên lỗ đít nhỏ nhắn của bà ta, đi vào con kênh chật hẹp đã ban cho nó cuộc sống.

Bà ta quay đầu lại nhìn nó khi nó lái con cặc to dài vào trong cái lồn trơn mượt, chật khít và ấm nóng của bà ta. Lúc này, bà ta đã bị con trai mình sở hữu. Lori đang giang rộng lồn ra và nằm sấp mặt để cho con mình làm chuyện gieo giống, để thụ thai cho mẹ nó.

“Con có thích trông mẹ như thế nào không? Banh cái lồn ướt át cho con địt như vậy hả?”

“Cái đệt, ôi con thích lắm mẹ ơi.” Nó thở dốc. “Lồn mẹ là nơi hoàn hảo để cho con xuất tinh vào đó.”

“Con sẽ xuất tinh vô trong lồn mẹ chứ? Làm cho bụng mẹ sưng phồng lên với đứa con của con nhé?”

“Chúa ơi, dạ đúng đó, cặc con sẽ làm cho bụng mẹ to lên!”

“Mmm… cặc con to quá Brad ơi. Trượt nó vào ra trong lồn mẹ đi con trai. Con địt mẹ sướng lắm. Địt mẹ cho mẹ mang thai với con cặc to của con đi nhé!”

“Con cũng sướng lắm. Lồn mẹ chật khít mà nóng hổi à.”

Brad thường xuất tinh cả xô nước nếu cứ nói tục kiểu như vậy, nhưng nó sẽ tận hưởng khoảnh khắc tuyệt đẹp này. Nó đang gieo giống cho mẹ nó, thụ thai cho mẹ nó, và nó sẽ cho bà ta đúng cách. Nó ôm giữ hai bên hông mẹ nó thật chặt trong khi lái cặc vào ra trong lồn bà ta, tát hông nó vào mông đít của bà ta, trượt bà ta xuống mền và buộc bà ta phải nằm sấp cho nó với mông đít chĩa cao trong không trung.

Nó nắm tóc mẹ nó để giữ cho bà ta không bị trượt thêm nữa và tiếp tục địt vào lồn mẹ nó từ phía sau. Mông đít bà ta đang rung lắc khi nắm bắt sức mạnh của những động tác dâm dục của nó. Cảnh tượng thật là đẹp làm sao! Người mẹ hoàn hảo của nó đã nằm úp bụng xuống đất và đang nhận lấy cặc nó – tuyệt vọng đòi hỏi phần thưởng mà cả hai đều khao khát. Nhưng nó sẽ không làm điều đó một cách dễ dàng. Nó vừa ra mấy phút trước và hiện đang hoàn toàn kiểm soát bản thân.

Brad nằm xuống trên người mẹ nó với tất cả trọng lượng của mình, buộc bà ta phải nằm sõng soài trên mấy cái mền dưới bụng bà ta. Hai chân bà ta đang giang rộng và chấp nhận chiều dài của nó ở vị trí mới của bà ta. Cơ thể của nó nặng đến nỗi khiến cho bà ta muốn đứt hơi, đang ép ngực bà ta dưới sức nặng của nó. Brad nắc cặc vào lồn mẹ nó bằng cách chỉ dùng hông nhấp lên nhấp xuống, bồng bềnh trên hai mông đít đầy thịt của mẹ nó, giữ cơ thể của nó tỳ xuống người bà ta, sở hữu bà ta. Nó buông tóc của bà ta ra và vuốt nó ra khỏi tai trước khi đưa môi vào đó, liếm vào vành tai của bà ta, thở hì hục, càu nhàu nhỏ nhẹ vào trong tai bà ta khi nó địt bà ta từ phía sau.

“Mẹ được địt như vầy cách đây bao lâu rồi?” Nó khẽ hỏi.

Lori rên rỉ trong cái gối.

Brad kiên trì hỏi bên tai bà ta:

“Một năm không?”

Bà ta lại rên rỉ, thút thít với từng cú nắc của nó để cho cặc nó vào ra liên tục trong lồn bà ta. Bà ta chưa bao giờ nứng lồn như bây giờ!

“Lâu hơn nữa à?”

“Mẹ chưa bao giờ được địt như thế này!” Bà ta kêu lên.

“Mẹ cần con. Mẹ cần con trai của mẹ để địt mẹ, phải không?”

“Ôi Chúa ơi, nhóc con của mẹ ơi, mẹ chưa bao giờ cần thứ gì xấu xa đến thế này!”

“Mẹ cần cặc con và tinh dịch của con, đúng không?”

Nó đặt hai đầu gối xuống mặt đất ở giữa hai chân của bà ta và đẩy hai đầu gối của bà ta giang rộng ra, hướng về phía đầu bà ta, banh rộng cái lồn đang dốc xuống của bà ta cho nó để cặc nó vào sâu hơn trong đó.

Lori rên rỉ trong gối, mỗi inch vuông ở mặt sau cơ thể của bà ta đều tiếp xúc với cơ thể của Brad, chỉ có xương chậu của nó là đang chuyển động. Bà ta hoàn toàn nằm dưới sự điều khiển của nó và bà ta cảm thấy giống như mình sẽ nằm ở đó mãi mãi.

“Đúng rồi! Đó là tất cả những gì mẹ muốn.”

“Con sẽ cho mẹ tinh dịch của con.” Nó nói, giơ tay lên. “Nhưng chưa đâu.”

Nó rút cặc ra khỏi lồn bà ta và nhổm dậy, kéo hông bà ta lên và dễ dàng lật cơ thể nhỏ nhắn của bà ta sang đối mặt với nó. Nó lại đút cặc vào lồn mẹ nó, giờ đã định vị để thọc khúc thịt khổng lồ của nó vào sâu trong lồn bà ta, khi hai hòn dái nó cho phép. Lori ôm lấy mặt con mình và nhìn vào trong mắt nó. Miệng bà ta mở ra chỉ để thể hiện sự thèm muốn mãnh liệt mà bà ta đang cảm thấy đối với người đàn ông duy nhất có thể cho bà ta gói quà quý giá mà bà ta ao ước từ lâu.

Danh sách các phần:
Phần 1
Phần 2
Phần 3
Phần 4
Phần 5
Phần 6
Phần 7
Phần 8
Phần 9
Phần 10
Phần 11
Phần 12
Phần 13
Phần 14
Thông tin truyện
Tên truyện Ánh sáng phương Bắc
Tác giả Chưa xác định
Thể loại Truyện sex ngắn
Phân loại Đụ mẹ ruột, Truyện bóp vú, Truyện bú vú, Truyện liếm lồn, Truyện loạn luân, Truyện người lớn
Tình trạng Truyện đã hoàn thành
Ngày cập nhật 13/11/2018 11:39 (GMT+7)

Một số truyện sex ngẫu nhiên

Đụ vợ và mẹ chồng bạn vợ
Một hôm, tôi cùng vợ đến nhà bạn vợ để chơi. Hôm ấy cả hai chúng tôi uống nhiều nên đều say cả. Tôi uống rượu thấy người nóng, cảm giác hơi nứng nên ra hiệu với vợ. Vợ tôi cũng say nên chả suy nghĩ gì, hai đứa vào nhà vệ sinh đụ luôn. Tôi cởi quần, ngồi lên trên bồn cầu cho vợ bú...
Phân loại: Truyện sex ngắn Đụ máy bay Làm tình tay ba
Đau lòng - Tác giả ParSongHip
Jane trở mình tỉnh giấc khi cô nghe tiếng mẹ mình gọi í ới vọng ra từ bếp: Jane, bịch bột ngũ cốc đâu hết rồi hả con? Con lại đi chơi khuya về và lại ăn hết rồi phải không? Con biết em Lolly chỉ ăn sáng bằng ngũ cốc mà... Jane bịt tai lại bằng chiếc gối con và tiếp tục vùi đầu ngủ. Nhưng...
Phân loại: Truyện sex ngắn Đụ lỗ đít Liếm tinh trùng Truyện móc lồn
Song kiếm hợp bích - Tác giả Kinh Bích Lịch
Hồng Lăng Thúy khép nép trả lời: Dạ, đây là phép tắt của cốc chủ đối đãi với quý khách ở đây, xin hai vị tuân theo để cho cốc chủ vui lòng. Thiết Tiên Lam vẫn một mực từ chối: Bần đạo quả thiệt không dám để cho hai cô tắm rửa. Chẳng hay bần đạo không tắm có được chăng. Nghe vị...
Phân loại: Truyện sex ngắn Truyện cổ trang
Liên kết: - - - - - - - -

Thể loại





Top 100 truyện sex hay nhất

Top 4: Cô giáo Mai
Top 5: Cu Dũng
Top 14: Số đỏ
Top 22: Thằng Đức
Top 25: Gái một con
Top 30: Thằng Tâm
Top 41: Cô giáo Thu
Top 43: Vụng trộm
Top 52: Xóm đụ
Top 66: Diễm
Top 72: Tội lỗi
Top 74: Dì Ba
Top 76: Tình già
Top 77: Tiểu Mai
Top 79: Bạn vợ
Top 85: Mợ Hiền
Top 90: Tuyết Hân



truyen sex y thien do long kytruyen sex nung ve demtruyen sex 21truyen sex thuoc metruyen sex nungtruyen sex 17doc truyen sex sinh vientruyen sex co tichđụ cavetruyện sex updatetruyen sex gay chu nhoc mua quan lottruyensex hoc sinhtruyện sex damtruyện sex vợ chồngtruyen sex gai mot contruyen sex ban của em traitruyen sex phetruyen sex nhanhtruyensex damtruyện sex phươngtruyện sex cavetruyen sex svtruyen sex thoi sinh vientruyện 18 chị hàng xómtruyện sex 88truyen sex truong hoctruyen sex trung quoctruyện sex tình yêutruyen sex nha ba maitruyện sex chótruyen sex chu kimchuyen loan luan voi thimtruyen sex cuc damtruyen sex ban của em traitruyện sex phá trinh học sinhtruyen sex gai mot contruyen sex chi maitruyen sex công sởtruyen sex ngan hangtruyện sex nặngtruyen sex cổ trangtruyen sex ngan ma haytruyen sex emtruyen sex hay ma ngantruyen sex tu ketruyện sex tống tìnhtruyen sex vltruyện sex ỷ thiên đồ long kýtruyen sex tre emtruyen sex chi em hotruyen sex chu chautruyen sex nứngtruyện sex phêtruyen sex hiep dam con gaitruyen sex 17truyen sex dàitruyen sex cu tosex bú sữatruyen sex nha ba maitruyện sex gia sưtruyen sex vu totruyen sex cuc suongtruyen dich loan luantruyện sex 18 có thậttruyen sex dâm đãngtruyen sex damdangtruyen sex cu lontruyện sex damtruyen sex khieu damtruyen sex hoc sinh tinh yeutruyện sex lãng mạntruyensex vtruyen sex 21tải truyện sextruyensex damtruyen sex hiep dam hang xomtruyện sex nặng nhấttruyen sex dâm dụctruyen sex dìtruyen sex choi chi hang xomtruyen sex hic sinhtruyện sex hay mới nhấttruyen sex vo dam dang